Wer Interesse hat, kann sich jetzt diverse Produktionen aus den letzten 30 Jahren auf https://brazilguitar.bandcamp.com/ anhören oder auch den einen oder anderen Titel kaufen. Die Stücke sind neu gemastert und aktualisiert. Viel Spaß damit.

If you are interested, you can now listen to various productions from the last 30 years on https://brazilguitar.bandcamp.com/ or buy one or two titles. The tracks have been remastered and updated. Have fun with it.

Verehrte Besucher,

Nach einigen Monaten der Besinnung und Entspannung beginnt die Herbstsaison und die Vorbereitung auf das Jahr 2024. Interessante Aufgaben und Termine stehen an und mal sehen, ob sich die Kulturszene weiter erholt und die Konzertmöglichkeiten für die Künstler größer werden. Mal sehen, was 2024 so passieren wird. STRINGS AHEAD, das Duo mit Alex Kroll, erweiterte nach der Sommerpause sein Portolio um einge spannende neue Kompositionen und Bearbeitungen. Einige Veranstaltungen stehen an und sind für 2024 avisiert. Vielleicht kommt es 2024 auch nochmal zu einer Recordingsession mit der BRAZILBAND – es gibt doch ein paar schöne, neue Kompositionen, die eine Aufnahme rechtfertigen. Viel Glück und alles Gute MM

Dear visitors,

After a few months of reflection and relaxation, the autumn season begins and preparations for 2024 begin. Interesting tasks and dates are on the agenda and let’s see whether the cultural scene continues to recover and the concert opportunities for artists will expand. Let’s see what will happen in 2024. STRINGS AHEAD, the duo with Alex Kroll, expanded its portfolio after the summer break with some exciting new compositions and arrangements. Several events are coming up and have been announced for 2024. Maybe there will be another recording session with the BRAZILBAND in 2024 – there are some nice new compositions that justify a recording session. Good luck and all the best MM

Auf Einladung von IGNAZ NETZER durfte ich bei der NACHT DER GITARREN in dem herrlichen Schloßsaal in Öhringen gastieren. Ein stimmungsvoller Abend, der die Kritikerin zu dem beeindruckenden Text inspirierte: „Eintauchen in die Welt der „Vanguarda“, die brasilianische Instrumentalmusik, heißt es bei Werken des brasilianischen Gitarrenvirtuosen Baden Powell oder bei Müllers eigenen Kompositionen. Wie beim Stück mit dem Namen „Danza Amazonas“, das aufgrund seiner lautmalerischen Qualitäten als brasilianische Antwort auf Smetanas „Moldau“ taugt. Ob mit tänzelnden Wasser tropfen, plätschernden Flussarmen oder heftigen Starkregenereignissen.“ Als Künstler erfährt man doch immer wieder, welche Schwingungen die eigenen Kompositionen ausgelösen.

At the invitation of IGNAZ NETZER, I was allowed to give a guest performance at the NACHT DER GITARREN in the magnificent castle hall in Öhringen. An atmospheric evening, the critic’s impressive text: „Diving into the world of the „Vanguarda“, the Brazilian instrumental music, is the name of the game with works by the Brazilian guitar virtuoso Baden Powell or with Müller’s own compositions. Like the piece called „Danza Amazonas“, which, due to its onomatopoeic qualities, is suitable as a Brazilian answer to Smetana’s „Moldau“. Whether with prancing water drops, rippling river arms or heavy rain events.“ As an artist, you experience again and again what vibrations are triggered.

Die ersten Kritiken der CD Publikation STRINGS AHEAD mit meinem Freund ALEX KROLL an der Jazzgitarre sind auch erfreulich zu lesen: “ Trotz der Vielfalt verleiht die Interaktion der beiden Musiker dem Album eine einheitliche Handschrift“. Guitar Acoustic

The first reviews of the CD publication STRINGS AHEAD with my friend ALEX KROLL on jazz guitar are also pleasing to read: “ Despite the diversity, the interaction of the two musicians gives the album a unified handwriting“. Guitar Acoustic

Kleiner musikalisch kulinarischer Ausflug und eine Hommage an den Klarinettisten Wolfgang“Muffel“ Weth, der ja bekennender Kulinariker und ein excellenter Koch war.

Zu seiner Lieblingsfilmszene in dem Film „Bella Martha“ interpretiert er zur Blindverkostung der Soßen des italienischen Kochs, der damit das Herz von Martha gewinnt, Ricette di amore – Lieblingsrezepte.

A short musical and culinary excursion and a tribute to the clarinettist Wolfgang „Muffel“ Weth, who was a self-confessed culinary expert and an excellent cook.
For his favourite film scene in the film „Bella Martha“, he interprets Ricette di amore – favourite recipes – to the blind tasting of the sauces of the Italian cook, who thus wins the heart of Martha.

Ricette di amore – Wolfgang Weth Clarinet & Band

Die COVID Zeit lässt den Künstlern viel Freiraum, um an neuen Projekten zu arbeiten. Konzerte sind doch selten und so bekommt man langsam einen anderen Lebensrhthymus – ob man will oder nicht. Die Veranstaltungen im Sommer an der Ostsee sind immer wieder eine Freude. Hervorragend organisiert und ein wirklich dankbares Publikum. Manchmal leider „handverlesen“. Trotz allem: Das bringt dem Künstler sehr viel Motivation. Freue mich schon auf 2023. Das Duo STRINGS AHEAD finalisiert seine erste Produktion im Laufe des Dezember. Zudem gibt es ein neues Video, dass wir im August produziert haben. Unser letztes Konzert – ein Doppelkonzert zusammen mit dem Duo die Ausnahme beim Festival GMA in der Ehemaligen Synagoge in Weisenheim war mit viel Spaß verbunden.

Bleiben Sie gesund und kommen Sie gut durch den Winter. Herzlichst Martin Müller

St.Nikolai zu Bauer August 2023

Das Duo mit dem Jazzgitarristen Alex Kroll und mir eröffnete Anfang Mai seine eigene Website unter dem Titel www.strings-ahead.de Dort gibt es ein paar Infos, Fotos und bald auch Soundbeispiele. Die erste Recordingsession steht auf dem Terminplan Mitte Juni. Zudem verweisen wir auf unsere Videos und präsentieren in Zukunft auch aktuelle Infos.

Alex Kroll – Jazzgitarre
Martin Müller – NylonJazzgitarre

Strings Ahead

The duo with jazz guitarist Alex Kroll and me opened its own website at the beginning of May under the title www.strings-ahead.de There you can find some information, photos and soon also sound samples. The first recording session is scheduled for mid-June. In addition, we refer to our videos and present current information in the future.

Eine erneute CD Veröffentlichung mit dem Titel: „Better days for guitar players“ Eine Zusammenstellung alter Liveaufnahmen mit meiner Band und einigen Kollegen aus den 80iger Jahren. Es waren wirklich gute Zeiten für die Gitarre. Mal reinhören und vielleicht war ja der eine oder andere auf einer der Veranstaltungen. Zudem habe ich einige Bearbeitungen aus der CD „ENCORE“ auf die Scoreseite gelegt, unter der Rubrik Covers. Vielleicht ist es ja von Interesse.

Another CD release with the title: „Better days for guitar players“ A compilation of old live recordings with my band and some colleagues from the 80s. Those were really good times for the guitar. Have a listen and maybe one or the other was at one of the events. I have also put some arrangements from the CD „ENCORE“ on the score page, under the heading Covers. Maybe it is of interest.

Eine liebevolle Beschreibung und Bewertung meiner neuesten CD Produktion ENCORE erschien in der renommierten Zeitschrift AKUSTIK GITARRE 3/22. M.Lohr schrieb dort u.a.: „Hohe Gitarrenkunst-ganz nebenbei präsentiert, fast schon aufreizend nonchalant“. Das erfreut den Künstler. (nonchalant=lässig)

An affectionate description and evaluation of my latest CD production ENCORE appeared in the renowned magazine AKUSTIK GITARRE 3/22. M.Lohr wrote there among other things: „High guitar art-quite incidentally presented, almost provocatively nonchalant“. This pleases the artist. (nonchalant = casual)

Mit THE RiB konnte ich nach zwei Jahren Zwangspause im Jazzclub Ludwigsburg einen Konzertabend präsentieren. Mit Christian Kussmann am Bass und Kristof Körner am Drumset spielten wir das GRAND CRU GUITAR Repertoire. Danke an den Jazzclub Ludwigsburg für das Engagement.

With THE RiB I was able to present a concert evening at the Jazzclub Ludwigsburg after a forced break of two years. With Christian Kussmann on bass and Kristof Körner on drums we played the GRAND CRU GUITAR repertoire. Thanks to the Jazzclub Ludwigsburg for their commitment.