Das 24.Festival Gitarre Plus in der ehemaligen Synagoge in Weisenheim a.B. ist ja dieses Jahr entfallen. Wir entschlossen uns, zwei Konzerte als Aufzeichnung zur Verfügung zu stellen. Nach dem großen Zuspruch – man kann sie über die Seite der Ehemaligen Synagoge Weisenheim anschauen – präsentieren wir wieder zwei Konzerte. Diese sind über denselben Link zu erreichen.

Golz/Danilov –  ein grandioses Gitarrenduo der Extraklasse   30.4.2021 20:30 Uhr

Sören Golz und Ivan Danilov präsentieren ihre zweite CD in2ition. Ein Feuerwerk virtuoser Duokunst, dass auf diesem Niveau in Europa einzigartig ist. Faszinierende Bearbeitungen für Duo stehen im Kontrast zueinander. G.F. Händel im Vergleich zu P.Belinatti oder J.S.Bach zu Bartok u.a. Ein Highlight der Duokunst – ausdrucksstark, vibrierend und beindruckend.

Cafe del Mundo – Flamenco und mehr                           1.05.2021 20:30 Uhr

Alexander Kilian und Jan Pascal gehören heute in die Champions League der Gitarrenduos. Ihre Melange aus Flamenco, Tango und Worl Music ist stilistisch einzigartig. Sie spielen sich in die Mitte der Herzen ihrer Hörer durch ihre bestechende Virtuosität und spielerische Leichtigkeit, die keine Effekthascherei, sondern die geballte Energie der ewig geladenen Powerbank Cafe del Mundo darstellt.

24.Festival Gitarre Plus

The 24th Festival Gitarre Plus in the former synagogue in Weisenheim a.B. was cancelled this year. We decided to make two concerts available as recordings. After the great popularity – you can watch them on the page of the former synagogue Weisenheim – we present two concerts again. They can be accessed via the same link.

Golz/Danilov – a grandiose guitar duo 30.4.2021 8:30pm

Sören Golz and Ivan Danilov present their second CD in2ition. A firework of virtuoso duo art that is unique at this level in Europe. Fascinating arrangements for duo contrast with each other. G.F. Händel compared to P.Belinatti or J.S.Bach to Bartok etc. A highlight of duo art – expressive, vibrant and impressive.

Cafe del Mundo – Flamenco and more 1.05.2021 8:30 pm

Alexander Kilian and Jan Pascal belong to the Champions League of guitar duos today. Their melange of flamenco, tango and worl music is stylistically unique. They play their way into the hearts of their listeners through their captivating virtuosity and playful lightness, which is no showmanship but the concentrated energy of the eternally charged power bank Cafe del Mundo.

In dieser Zeit schaut der Künstler gerne auch mal in den alten Audioschrank – gefüllt mit DAT Kassetten und anderen Pretiosen. Da man ja Zeit hat,hört man sich die eine oder andere Aufnahme an und stellt fest – auch ganz Schönes dabei. Zwei Videos zu einer alten Bühnenmusik, die ich 1986 für das Stadttheater Pforzheim komponiert habe. Büchners Meisterwerk “ Leonce und Lena“ wurde an den Strand verlegt – ich habe jetzt aus zwei Stücken – ingesamt sind es acht oder neun Kompositionen – zwei kleine Videos hergestellt. Einfach zum entspannen und geniesen.

During this time, the artist likes to take a look in the old audio cupboard – filled with DAT tapes and other valuables. Since one has time, one listens to one or the other recording and realises – there are also quite beautiful ones. Two videos of an old stage music I composed in 1986 for the Stadttheater Pforzheim. Büchner’s masterpiece „Leonce and Lena“ was moved to the beach – I have now produced two small videos from two pieces – in total there are eight or nine compositions. Just to relax and enjoy.

Eine erfolgreiche Livekonzertaufzeichnung erlebten mein Freund JONAS KHALIL und ich am Sonntag, 31.1.2021 in der leeren EHEMALIGEN SYNAGOGE in WEISNHEIM a.B. Der Förderkreis der Synagoge lud uns für zwei Konzertaufzeichnungen ein. JONAS KHALIL präsentierte seinen eigenen, virtuosen Werke für Konzertgitarre – raffiniert, vielschichtig und virtuos. Zudem Bearbeitungen von Gluck und Cassado. Ich stellte meine neue CD BOSSA ESPERANÇA vor. Ein stimmungsvoller Nachmittag und Abend in der Synagoge, deren wirklich unglaubliche Akustik für Gitarre ideal ist.

Livekonzertmitschnitt in der leeren EHEMALIGEN SYNAGOGE in Weisenheim a.B.

My friend JONAS KHALIL and I experienced a successful live concert recording on Sunday, 31.1.2021 in the empty EHEMALIGEN SYNAGOGE in WEISENHEIM a.B. The Förderkreis der Synagoge invited us for two concert recordings. JONAS KHALIL presented his own virtuoso works for concert guitar – refined, complex and virtuosic. In addition, arrangements by Gluck and Cassado. I presented my new CD BOSSA ESPERANÇA. An atmospheric afternoon and evening in the synagogue, whose truly incredible acoustics are ideal for guitar.

Der Förderkreis der ehemaligen Syngoge Weisenheim a.B. hat sich entschlossen, als Ersatz für das ausgefallene Festival zwei Konzerte als Livemitschnitt zu präsentieren. Ab dem 6.Februar 2021 steht ein Mitschnitt des Konzertes von JONAS KHALIL – klassische Gitarre und MARTIN MÜLLER – Brazilguitar auf der Homepage der Synagoge zur Ansicht. http://www.ehemalige-synagoge-weisenheim.de Das Konzert von JONAS KHALIL ab 16.oo Uhr. Das Konzert BOSSA ESPERANÇA ab 18.oo UHR.

The Förderkreis der ehemaligen Syngoge Weisenheim a.B. has decided to present two concerts as live recordings as a replacement for the cancelled festival. From 6 February 2021, a recording of the concert by JONAS KHALIL – classical guitar and MARTIN MÜLLER – Brazilguitar will be available for viewing on the synagogue’s homepage. http://www.ehemalige-synagoge-weisenheim.de The concert by JONAS KHALIL from 4.oo pm. The concert BOSSA ESPERANÇA from 6.oo pm.

Wie in jedem Jahr , gibt es auch 2020, trotz aller widrigen Umstände, eine neue Aufnahme mit 14 Titeln und 3 Bonustracks aus alten Zeiten. BOSSA ESPERANÇA – der Titel drückt meine Hoffnung aus, 2021 wieder in das Konzertleben zurückkehren zu können.

As in every year , there is a new recording in 2020, despite all the adverse circumstances, with 14 titles and 3 bonus tracks from the old days. BOSSA ESPERANÇA – the title expresses my hope to return to concert life in 2021.

Ein tolles Konzert war für uns der Auftritt im Kulturhaus Mikado Anfang Oktober, dass die idealen Bedingungen für uns zur Verfügung stellte. Das Publikum bedachte uns mit viel Applaus – anbei ein paar Eindrücke.

A great concert for us was the performance in the Kulturhaus Mikado at the beginning of October, which provided the ideal conditions for us. The audience gave us a lot of applause – here are a few impressions.

M.M. & The Braziltrio
Bruna Cabral – Brazilian Drumset

Christian Kussmann – Bass
Martin Müller – Brazilguitar

Für die Bossa Nova Freunde. Die „Bossa der Hoffnung“ macht mit etwas Übung viel Spaß – in den Zeiten kann man ja mehr üben.

For the Bossa Nova friends. The „Bossa of hope“ is fun to practice and play – in times like these you have more time for it.

Egberto Gismonti, ist einer der großen Komponisten und Interpreten der brasilianischen Musik. Seine Komposition Aqua e vino gehört zu den schönsten Stücken seines künstlerischen Schaffens. Es gibt diverse Arrangements für Gitarre solo – ich ergänze das reichhaltige Angebot mit einer Version, die mehr auf den freien Charakter der Komposition eingeht.

Egberto Gismonti, is one of the great composers and interpreters of Brazilian music. His composition Aqua e vino is one of the most beautiful pieces of his artistic work. There are various arrangements for solo guitar – I complete the rich offer with a version that is more in line with the free character of the composition.

Die Stiftung „Klangspektrum BW“ publiziert meine Komposition „A bossa de esperança“. Sie wird als Video auf der Page veröffentlicht werden. Ein gutes Projekt – möge die Vielfalt der Künstler in Baden-Württemberg in all ihren Facetten dargestellt werden.

The foundation „Klangspektrum BW“ publishes my composition „A bossa de esperança“. It will be published as a video on the page. A good project – may the diversity of the artists in BW be presented in all its facets.